1
00:00:01,531 --> 00:00:04,230
I'm sorry I didn't tell you ahead.

2
00:00:05,941 --> 00:00:07,040
It's okay.

3
00:00:07,271 --> 00:00:09,070
He was like a father to you.

4
00:00:09,271 --> 00:00:10,271
I understand.

5
00:00:10,271 --> 00:00:11,480
Anyway, what are we going to do?

6
00:00:12,311 --> 00:00:13,480
Are we really taking our hands off?

7
00:00:14,980 --> 00:00:16,050
I'm joining him.

8
00:00:16,910 --> 00:00:18,550
What's important is catching the culprit.

9
00:00:19,320 --> 00:00:21,820
Whatever. I'm taking a simple approach.

10
00:00:22,050 --> 00:00:23,221
I'll join him too.

11
00:00:23,520 --> 00:00:24,520
Me too.

12
00:00:27,461 --> 00:00:29,331
Come on.

13
00:00:29,660 --> 00:00:31,291
If you all say that first,

14
00:00:31,291 --> 00:00:34,331
it'll look like I'm forced to join you against my will.

15
00:00:35,200 --> 00:00:36,431
It looks like you don't want to.

16
00:00:36,770 --> 00:00:38,901
- No way. - I'll find someone else.

17
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
Mr. Han!

18
00:00:42,471 --> 00:00:43,541
Thanks for your good work.

19
00:00:44,740 --> 00:00:47,441
Kang Jae, I really want to join.

20
00:00:47,441 --> 00:00:49,410
We all feel the same way,

21
00:00:49,410 --> 00:00:50,711
so please don't feel burdened.

22
00:00:52,380 --> 00:00:53,581
We'll resolve...

23
00:00:54,020 --> 00:00:55,420
Mi Jin's case to the end.

24
00:00:58,020 --> 00:00:59,090
Thanks.

25
00:00:59,291 --> 00:01:00,360
But...

26
00:01:01,121 --> 00:01:03,860
this means he'll find out how you covered up this case.

27
00:01:04,631 --> 00:01:05,730
What's your plan?

28
00:01:08,230 --> 00:01:09,401
I will...

29
00:01:10,631 --> 00:01:12,041
apologize to him first.

30
00:01:12,041 --> 00:01:14,241
You're going to meet Mr. Goo and apologize to him?

31
00:01:14,241 --> 00:01:16,371
I'm not sure if he'll accept my apology,

32
00:01:16,810 --> 00:01:18,640
but I need to apologize sincerely...

33
00:01:18,640 --> 00:01:20,211
to make him open his mind.

34
00:01:21,381 --> 00:01:22,381
That means...

35
00:01:23,310 --> 00:01:25,151
I plan on making him confess.

36
00:01:26,450 --> 00:01:28,220
If I record the conversation,

37
00:01:28,220 --> 00:01:30,690
it can be used as legal evidence.

38
00:01:31,720 --> 00:01:33,560
I plan on apologizing sincerely...

39
00:01:34,190 --> 00:01:35,961
to get the truth from him.

40
00:01:59,551 --> 00:02:01,220
(Joon Young)

41
00:02:02,690 --> 00:02:03,690
(Joon Young)

42
00:02:06,491 --> 00:02:07,491
Yes, Joon Young?

43
00:02:07,491 --> 00:02:08,931
I'm sorry I called so late.

44
00:02:09,731 --> 00:02:11,500
- Where are you? - Well...

45
00:02:12,901 --> 00:02:13,961
I'm home.

46
00:02:15,600 --> 00:02:17,771
You aren't at a parking lot again, are you?

47
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
No.

48
00:02:20,301 --> 00:02:22,440
Didn't you come to the hospital...

49
00:02:23,141 --> 00:02:25,481
because you had something to say?

50
00:02:26,641 --> 00:02:29,081
You already know that now.

51
00:02:29,681 --> 00:02:32,451
That Goo Do Kyung is actually Jo Hyun Woo.

52
00:02:33,581 --> 00:02:35,320
I was there to tell you that.

53
00:02:36,690 --> 00:02:38,121
It looked like...

54
00:02:38,891 --> 00:02:40,991
Mr. Baek had been supporting Jo Hyun Woo...

55
00:02:41,220 --> 00:02:43,090
ever since he was in the orphanage.

56
00:02:44,090 --> 00:02:46,231
- So... - You don't have to explain.

57
00:02:46,760 --> 00:02:47,831
Joon Young.

58
00:02:48,600 --> 00:02:50,500
Don't get too stressed out.

59
00:02:50,831 --> 00:02:53,141
Everything will be all right.

60
00:02:54,301 --> 00:02:55,470
Right?

61
00:02:56,241 --> 00:02:57,340
You are...

62
00:02:58,211 --> 00:02:59,810
the coolest detective...

63
00:03:00,880 --> 00:03:02,850
among the detectives I know.

64
00:03:05,181 --> 00:03:06,280
Thank you.

65
00:03:07,780 --> 00:03:08,891
I'll call you again.

66
00:03:09,021 --> 00:03:10,021
Okay.

67
00:05:10,841 --> 00:05:12,580
("Jo Hyun Woo, Serial Killer Jo Pil Doo's Son, Hangs Himself")

68
00:05:48,681 --> 00:05:49,981
What brings you here?

69
00:05:52,121 --> 00:05:53,851
I wanted to talk to you.

70
00:06:01,690 --> 00:06:04,890
That's a surprise. I didn't think you'd visit me yourself.

71
00:06:06,760 --> 00:06:07,760
Come in.

72
00:06:27,380 --> 00:06:28,851
I thought it would be better...

73
00:06:29,150 --> 00:06:31,221
to talk to you here than at your office.

74
00:06:52,210 --> 00:06:53,541
So?

75
00:06:55,250 --> 00:06:56,851
What do you want to say?

76
00:07:07,121 --> 00:07:08,221
I'm sorry.

77
00:07:11,190 --> 00:07:13,330
Your father wasn't the culprit.

78
00:07:13,931 --> 00:07:16,330
I am the one who forged the evidence...

79
00:07:16,500 --> 00:07:17,700
to make him look like one.

80
00:07:21,371 --> 00:07:22,871
I was out of my mind...

81
00:07:22,871 --> 00:07:24,411
after I lost my friend.

82
00:07:26,741 --> 00:07:28,551
Hey! No.

83
00:07:30,580 --> 00:07:31,921
Dong Chul!

84
00:07:32,650 --> 00:07:35,320
You! You jerk!

85
00:07:35,690 --> 00:07:38,250
You jerk. Why did you do that?

86
00:07:38,250 --> 00:07:40,291
Why did you do that?

87
00:07:40,291 --> 00:07:41,291
(DNA Test Result)

88
00:07:41,291 --> 00:07:43,460
The result said that the DNA wasn't a match,

89
00:07:43,830 --> 00:07:45,301
but I didn't believe that.

90
00:07:53,000 --> 00:07:54,101
(Hong Min Ah)

91
00:07:54,101 --> 00:07:55,770
We found your father's DNA...

92
00:07:56,440 --> 00:07:58,341
and bodies...

93
00:07:58,341 --> 00:08:00,140
wherever he worked.

94
00:08:02,411 --> 00:08:03,981
How is this possible?

95
00:08:10,690 --> 00:08:13,260
(Killer of Midnight Case)

96
00:08:17,690 --> 00:08:20,231
(Evidence from the scene, suspect's hair)

97
00:08:30,811 --> 00:08:34,910
(Jo Pil Doo)

98
00:08:40,880 --> 00:08:44,250
Hello. I'm sorry, but there's a slight problem.

99
00:08:44,621 --> 00:08:48,491
I think we sent the wrong sample of the suspect.

100
00:08:49,030 --> 00:08:50,061
Yes.

101
00:08:50,991 --> 00:08:53,930
I'll send the strand of hair again.

102
00:08:55,000 --> 00:08:56,500
Thank you.

103
00:09:08,780 --> 00:09:10,650
(Jo Pil Doo's hair)

104
00:09:15,180 --> 00:09:16,191
So...

105
00:09:17,050 --> 00:09:21,930
I swapped the suspect's strand of hair with your father's.

106
00:09:24,790 --> 00:09:27,400
I should've acknowledged my mistake and corrected myself...

107
00:09:27,400 --> 00:09:30,170
when you called three years ago.

108
00:09:31,971 --> 00:09:33,201
I'm truly sorry.

109
00:09:39,611 --> 00:09:41,241
You may not believe me,

110
00:09:41,241 --> 00:09:44,680
but I went to Kim Hyung Soo after receiving your call.

111
00:09:45,351 --> 00:09:48,721
If he was truly the murderer,

112
00:09:49,150 --> 00:09:51,050
he had to pay.

113
00:09:51,351 --> 00:09:52,361
But?

114
00:09:52,790 --> 00:09:53,991
When I arrived there,

115
00:09:54,790 --> 00:09:56,591
he was long gone.

116
00:09:58,601 --> 00:10:01,331
I'm telling you the truth. Please believe me.

117
00:10:26,191 --> 00:10:27,290
Okay.

118
00:10:28,461 --> 00:10:29,831
I'll believe you.

119
00:10:35,000 --> 00:10:36,101
But...

120
00:10:38,000 --> 00:10:40,471
why are you confessing this to me all of a sudden?

121
00:10:42,571 --> 00:10:44,211
Let's end here, Hyun Woo.

122
00:10:45,241 --> 00:10:48,780
If you want me to make a public apology, I'll do that.

123
00:10:48,851 --> 00:10:49,951
I'll announce it...

124
00:10:50,780 --> 00:10:52,750
to the entire country...

125
00:10:52,750 --> 00:10:54,821
that your father did not murder those girls.

126
00:10:55,351 --> 00:10:59,361
So let's stop here, Hyun Woo.

127
00:10:59,591 --> 00:11:02,591
At least, do it for Mi Jin who was innocent.

128
00:11:04,260 --> 00:11:05,290
Please?

129
00:11:12,640 --> 00:11:13,800
You're right.

130
00:11:14,500 --> 00:11:16,770
That poor, innocent girl.

131
00:11:22,250 --> 00:11:24,081
Why did she die?

132
00:11:51,270 --> 00:11:52,880
Do you know why...

133
00:11:56,581 --> 00:12:00,621
the murderer killed her?

134
00:12:17,071 --> 00:12:18,400
Was this what you meant...

135
00:12:20,900 --> 00:12:22,471
when you said you'd right every wrong...

136
00:12:23,770 --> 00:12:25,880
so that everyone would be treated fairly?

137
00:12:30,680 --> 00:12:32,010
Was this it?

138
00:12:37,991 --> 00:12:39,061
Hyun Woo...

139
00:12:39,061 --> 00:12:42,760
But you wouldn't be able to catch the murderer anyway.

140
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
I already cremated him.

141
00:12:51,630 --> 00:12:53,170
What does he mean?

142
00:12:53,900 --> 00:12:55,371
He's talking about Jo Pil Doo's body.

143
00:12:55,510 --> 00:12:57,640
We can't conduct a DNA test on cremated bodies.

144
00:13:07,621 --> 00:13:08,951
This is why...

145
00:13:12,591 --> 00:13:13,861
you should've apologized...

146
00:13:14,821 --> 00:13:17,561
20 years ago!

147
00:13:18,930 --> 00:13:20,430
Don't you think so?

148
00:13:51,961 --> 00:13:53,430
(Jo Pil Doo)

149
00:13:54,760 --> 00:13:56,800
I believe he swapped an unclaimed body...

150
00:13:56,800 --> 00:13:58,130
with Jo Pil Doo's.

151
00:13:58,130 --> 00:13:59,640
The body has been decomposing for a while,

152
00:14:00,441 --> 00:14:02,270
so I assume they moved him to a crematorium.

153
00:14:02,770 --> 00:14:05,140
We should check.

154
00:14:05,981 --> 00:14:08,410
You're right. That's why they were surprised.

155
00:14:08,410 --> 00:14:10,680
They thought the body would've been badly decomposed.

156
00:14:11,410 --> 00:14:13,880
They've already cremated the body this morning.

157
00:14:17,520 --> 00:14:19,721
All right. You can come back now.

158
00:14:30,800 --> 00:14:33,971
The knife that the NFS analyzed...

159
00:14:33,971 --> 00:14:36,071
had Jo Pil Doo's blood on it.

160
00:14:37,040 --> 00:14:38,880
(DNA Analysis)

161
00:14:38,880 --> 00:14:41,081
- But in fact... - It's Kim Hyung Soo's,

162
00:14:41,081 --> 00:14:42,410
not Jo Pil Doo's.

163
00:14:42,910 --> 00:14:43,951
You're right.

164
00:14:43,951 --> 00:14:46,650
I believe Goo Do Kyung took measures beforehand.

165
00:14:48,520 --> 00:14:52,991
But if he could drench that knife with his blood,

166
00:14:54,760 --> 00:14:56,430
perhaps, Kim Hyung Soo is alive.

167
00:15:46,941 --> 00:15:50,711
("Jo Hyun Woo, Serial Killer Jo Pil Doo's Son, Hangs Himself")

168
00:18:07,121 --> 00:18:08,720
You look so out-of-it.

169
00:18:12,521 --> 00:18:13,621
Isn't it cold? Get in.

170
00:18:35,640 --> 00:18:37,051
Did I drag you here...

171
00:18:37,251 --> 00:18:39,321
when you need to get some rest?

172
00:18:39,720 --> 00:18:42,220
Well, you said this was the place you get your rest.

173
00:18:42,220 --> 00:18:43,650
You fooled me all right.

174
00:18:47,021 --> 00:18:50,591
But why is this your place of comfort?

175
00:18:51,091 --> 00:18:53,900
You can leave here if you decide to.

176
00:18:57,101 --> 00:18:58,700
When I look at planes,

177
00:18:59,341 --> 00:19:02,240
they remind me of my parents in the States.

178
00:19:04,041 --> 00:19:06,611
Why did you come to Korea?

179
00:19:06,611 --> 00:19:07,710
I came here...

180
00:19:09,551 --> 00:19:12,111
because I heard there's someone who can see deaths just like me.

181
00:19:13,380 --> 00:19:15,720
Right. When you came to my house a while ago,

182
00:19:15,720 --> 00:19:17,121
you met him too.

183
00:19:17,720 --> 00:19:19,490
Then, can he also...

184
00:19:20,021 --> 00:19:21,021
Yes.

185
00:19:24,190 --> 00:19:26,831
Before his vision loss, he could.

186
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
And...

187
00:19:31,101 --> 00:19:32,571
I ended up staying here.

188
00:19:38,041 --> 00:19:39,541
If I ask you to leave here with me,

189
00:19:40,811 --> 00:19:41,980
will you come?

190
00:19:44,111 --> 00:19:45,811
I think a place, free of bad people...

191
00:19:46,950 --> 00:19:49,751
and where I won't see any deaths would be great.

192
00:19:51,420 --> 00:19:53,720
When I look at you, that's what I think about...

193
00:19:54,821 --> 00:19:56,291
from time to time.

194
00:20:15,240 --> 00:20:16,811
What's this?

195
00:20:17,581 --> 00:20:19,551
It's a necklace with a tracker.

196
00:20:25,990 --> 00:20:28,761
It's the necklace I had with me when I died.

197
00:20:33,361 --> 00:20:35,301
Whenever I see myself in the mirror,

198
00:20:36,900 --> 00:20:39,301
I always see that necklace in my hand.

199
00:20:48,511 --> 00:20:50,851
You have no idea how surprised I was when I saw it at the shop.

200
00:20:52,551 --> 00:20:54,420
I thought it'd be all good if I didn't buy it.

201
00:20:55,051 --> 00:20:56,650
But I ended up buying.

202
00:20:58,351 --> 00:21:00,121
And I thought I might...

203
00:21:00,121 --> 00:21:02,460
end up dying without giving it to you.

204
00:21:03,890 --> 00:21:05,390
I had that silly thought...

205
00:21:06,301 --> 00:21:08,031
several times a day.

206
00:21:13,501 --> 00:21:14,841
Keep this for me,

207
00:21:16,341 --> 00:21:18,111
so this necklace...

208
00:21:19,781 --> 00:21:21,281
never makes its way back to me.

209
00:23:01,180 --> 00:23:03,051
Today, let us pray...

210
00:23:03,281 --> 00:23:06,220
for our brothers who have left us.

211
00:23:07,021 --> 00:23:09,851
Our Savior always takes compassion on us...

212
00:23:09,851 --> 00:23:12,351
and forgives us with mercy.

213
00:23:12,890 --> 00:23:16,630
Please remember our brothers who left this world.

214
00:23:17,561 --> 00:23:20,001
I ask of you not to send him over to the devil.

215
00:23:20,331 --> 00:23:22,531
Please let the sacred angels...

216
00:23:22,531 --> 00:23:25,071
guide them to the paradise, their eternal home.

217
00:23:25,071 --> 00:23:29,410
I pray to you in the name of your son.

218
00:23:41,051 --> 00:23:43,521
(Cremation Chamber)

219
00:24:04,740 --> 00:24:06,311
So the culprit wasn't Jo Pil Doo?

220
00:24:07,511 --> 00:24:08,511
No.

221
00:24:08,611 --> 00:24:10,511
The person who killed Mi Jin...

222
00:24:11,950 --> 00:24:13,450
wasn't Jo Pil Doo?

223
00:24:13,980 --> 00:24:15,121
No.

224
00:24:19,561 --> 00:24:20,561
Ji Won.

225
00:24:22,390 --> 00:24:24,591
But I'll make sure I find him.

226
00:24:24,591 --> 00:24:26,630
The scumbag who killed Mi Jin.

227
00:24:27,831 --> 00:24:29,331
I'll find hIm...

228
00:24:29,930 --> 00:24:31,031
and kill him.

229
00:24:32,400 --> 00:24:34,001
Whether it was Jo Pil Doo or someone else,

230
00:24:34,371 --> 00:24:36,341
I should've done that.

231
00:24:37,740 --> 00:24:38,871
I'm sorry.

232
00:24:39,740 --> 00:24:41,180
I'm sorry, Ji Won.

233
00:24:45,251 --> 00:24:46,621
She must get going now.

234
00:25:13,440 --> 00:25:16,011
- She's coming out. - Let us pass through.

235
00:25:16,011 --> 00:25:19,180
- Hold on. Answer our questions. - Make way!

236
00:25:19,180 --> 00:25:21,180
- Do you have any comment? - Move back!

237
00:25:21,180 --> 00:25:23,791
- Wait, we have some questions! - Turn this way!

238
00:25:23,791 --> 00:25:25,650
- Please! - Move out of my way.

239
00:25:25,650 --> 00:25:27,591
- Step back. - Hold on!

240
00:25:27,591 --> 00:25:29,930
- Stay back! - Stop it!

241
00:25:48,210 --> 00:25:49,210
Hello?

242
00:25:49,480 --> 00:25:51,351
You're still keeping up with the charade.

243
00:25:53,251 --> 00:25:54,251
What do you want?

244
00:25:54,251 --> 00:25:56,220
I'm sure you know what I want.

245
00:25:56,950 --> 00:25:59,121
Don't you already know I have no intention of doing so?

246
00:25:59,121 --> 00:26:01,960
So are you planning to take this to the end?

247
00:26:02,561 --> 00:26:03,630
What if I am?

248
00:26:05,630 --> 00:26:07,200
Are you sure you can keep up?

249
00:26:07,761 --> 00:26:09,460
Is your revenge worth...

250
00:26:09,900 --> 00:26:11,331
throwing away everything?

251
00:26:12,400 --> 00:26:13,841
I know you want to live.

252
00:26:15,001 --> 00:26:17,341
Isn't that why you got a new identity?

253
00:26:34,561 --> 00:26:35,861
If you stop now,

254
00:26:37,390 --> 00:26:38,761
you can live as Goo Do Kyung.

255
00:26:38,761 --> 00:26:39,761
Sure.

256
00:26:41,031 --> 00:26:42,400
That might be possible.

257
00:26:43,031 --> 00:26:44,130
But...

258
00:26:44,430 --> 00:26:46,900
what happened to your bravado that made you blab...

259
00:26:46,900 --> 00:26:48,240
I was going to jump to death in front of cops?

260
00:26:48,240 --> 00:26:49,871
I can change one's death.

261
00:26:50,670 --> 00:26:52,371
As long as there's a will,

262
00:26:52,371 --> 00:26:54,311
you can change your death too.

263
00:26:56,380 --> 00:26:57,650
Your father...

264
00:27:00,081 --> 00:27:02,720
wouldn't want you to become a murderer, either.

265
00:27:14,031 --> 00:27:15,361
You must have forgotten.

266
00:27:18,730 --> 00:27:20,400
I'm already a murderer.

267
00:27:41,291 --> 00:27:42,321
Bring him in.

268
00:27:47,301 --> 00:27:50,001
And what did you do to the victim after that?

269
00:27:55,771 --> 00:27:56,841
Ms. Yoo.

270
00:27:58,240 --> 00:27:59,341
Ms. Yoo?

271
00:28:00,380 --> 00:28:01,710
(Suspect)

272
00:28:08,650 --> 00:28:09,791
Did you take it?

273
00:28:12,490 --> 00:28:14,121
All right. We'll get going.

274
00:28:34,210 --> 00:28:36,180
This afternoon at Joongang Hospital,

275
00:28:36,180 --> 00:28:37,680
the on-site inspection...

276
00:28:37,680 --> 00:28:39,650
for the Jo Pil Doo murder case was conducted.

277
00:28:39,781 --> 00:28:41,480
The suspect, Yoo,

278
00:28:41,480 --> 00:28:43,321
is the mother of Lee, a victim of the recent copycat crime...

279
00:28:43,321 --> 00:28:45,351
- of Jo Pil Doo's case. - I'm glad that guy died.

280
00:28:45,351 --> 00:28:47,420
- My gosh. - After she read an article...

281
00:28:47,420 --> 00:28:49,261
suspecting Jo may be related to the death of her daughter,

282
00:28:49,261 --> 00:28:50,960
she came to commit such a crime.

283
00:28:50,960 --> 00:28:52,130
That's awful.

284
00:28:52,130 --> 00:28:53,601
The police asked reporters...

285
00:28:53,601 --> 00:28:56,470
to refrain from reporting on speculations.

286
00:28:56,601 --> 00:28:58,200
After the on-site investigation,

287
00:28:58,200 --> 00:29:01,440
the police plan on sending Yoo to the prosecution...

288
00:29:01,440 --> 00:29:03,910
for the murder of Jo Pil Doo.

289
00:30:19,180 --> 00:30:22,051
1109. It's the same as his doorlock.

290
00:31:30,321 --> 00:31:31,591
Who are you?

291
00:32:06,321 --> 00:32:08,960
(The Game: Towards Zero)

292
00:32:09,220 --> 00:32:11,460
Where are you? Where are you right now?

293
00:32:11,460 --> 00:32:14,400
I'll make you regret making me confess.

294
00:32:14,400 --> 00:32:15,801
I can't reach Detective Seo.

295
00:32:15,900 --> 00:32:18,531
Her phone is turned off. I can't find her.

296
00:32:18,630 --> 00:32:20,170
You'll die.

297
00:32:20,240 --> 00:32:23,271
Kim Tae Pyung will die because of him.

298
00:32:23,410 --> 00:32:26,571
Aren't you scared? You'll die because of me.

299
00:32:27,180 --> 00:32:28,240
I am.

300
00:32:28,480 --> 00:32:30,910
But I won't avoid it.


